O site do Wickred foi descontinuado e não será mais atualizado. Entretanto, o arcervo de conteúdos traduzidos, bem como os demais materiais publicado, serão mantidos como arquivo para os fãs consultarem eventualmente. Caso se depare com algum link quebrado, por favor, substitua o domínio "www.wickred.com.br" por "pottermorebrazil.blogspot.com" na barra de endereços. Não deixei de creditar nosso trabalho, caso compartilhe algo daqui.

Agradecemos a todos os nossos leitores, antigos e novos, por todo apoio.

— Equipe Wickred.

Como Trolar Alguém – com J.K. Rowling

segunda-feira, janeiro 25, 2016 A+ a-


J.K. Rowling é uma escritora talentosa, um ser humano exemplar, admirável, simpática e atenciosa. Mas dentre as muitas qualidades que admiramos nela, vale notar o jeito astuto em se 'vingar' de algo sem perder a majestade. É algo que faz a gente dar aquele risinho no canto de boca.

Todos conhecem aquela velha história das editoras que disseram 'não' para J.K. Rowling e rejeitaram publicar Harry Potter e a Pedra Filosofal, certo? Rowling poderia ter desistido naquele momento, mas deu a volta por cima e aqui estamos nós, testemunhas deste fenômeno.

Recentemente, algo desta mesma natureza veio à tona graças a um blog no Tumblr chamado Petty Revenge Stories (algo como "Histórias de Pequenas Vinganças"), quando o ator e comediante Stephen Fry, que é narrador dos audiolivros britânicos de Harry Potter, revelou em um de seus shows recentes como foi que J.K. Rowling se "vingou" dele.

Ele contou que logo após o lançamento do primeiro livro, ofereceram-lhe o papel para narrar os audiolivros. Stephen, que não havia lido a história, aceitou o trabalho após lhe dizerem que era literatura infantil, acreditando, portanto, que seria um trabalho bem fácil. Quando ele conheceu J.K. Rowling, ela mencionou que estava escrevendo uma sequência, ao que Stephen respondeu de modo muito complacente: "bom pra você". Ele, aparentemente, não fazia a menor ideia do fenômeno que aquele livro infantil se tornaria.

Alguns anos depois, os livros estavam vendendo bem e ele estava gravando para Harry Potter e o Prisioneiro de Azkaban, quando se deparou com uma frase particularmente difícil de dizer – "Harry pocketed it" ('Harry guardou no bolso', na tradução). Ele não conseguia dizê-la corretamente a menos que a dissesse de uma forma ridiculamente lenta; pronunciava “Harry pocketeded it”. Após várias e várias tentativas sem sucesso, eventualmente, ele decidiu telefonar para J.K. para perguntar se poderia dizer "Harry put it in his pocket" (traduzindo, 'Harry colocou no bolso'). Ela pensou por um momento e disse: "Não", e desligou.

A frase "Harry pocketed it" apareceu nos outros quatro livros desde então.

Apesar disso, Jo e Stephen são muito bons amigos.

O ocorrido só nos exemplifica como a vida é feita de altos e baixos, e que algumas de nossas atitudes e palavras podem afetar a nós mesmos, cedo ou tarde.

O seu correspondente sobre tudo relacionado ao Mundo Bruxo de J.K. Rowling. Continue com a gente também no Facebook, Twitter e Instagram – @wickred.