Tradução de 'O Nôitibus Andante', texto escrito por J.K Rowling ao Pottermore
Para bruxos e bruxas que se sentem mal em viajar de Flu, para quem a Aparatação não é confiável, que odeiam alturas e sentem medo ou enjoo ao usar chaves de portais, há sempre o Nôitibus Andante, que aparece quando um bruxo ou bruxa precisa urgentemente de transporte e puxa a sua varinha sobre o meio-fio.
Um ônibus roxo, de três andares, que tem assentos durante o dia e camas a noite. Não é particularmente confortável, e eu aconselharia a não aceitar as bebidas quentes que ele oferece, porque o hábito do ônibus de saltar de um destino ao outro a qualquer momento pode resultar em um derramamento completo.
O Nôitibus é uma invenção relativamente moderna da sociedade bruxa, que às vezes (embora raramente admitam isso) usa ideias do mundo trouxa. A necessidade de alguma forma de transporte que poderia ser usada de forma segura e discreta pelos menores de idade ou pelos enfermos foi sentida por um tempo e muitas sugestões foram feitas (sidecars no estilo táxi de vassouras, carregar cestas penduradas sob Testrálios), todas elas vetadas pelo Ministério. Finalmente, o ministro da magia Dugald McPhail teve a ideia de imitar o serviço de ônibus relativamente novo dos trouxas e, em 1865, o Nôitibus Andante estava nas ruas.
Enquanto alguns bruxos (principalmente os puro-sangue fanáticos) anunciavam sua intenção de boicotar o que ficou conhecido como “esse ultraje trouxa” em cartas ao Profeta Diário, o Nôitibus se fez bastante popular com comunidade e continua em serviço até hoje.
PENSAMENTOS DE J.K. ROWLING
O Noitibus é assim chamado, primeiramente, porque ‘knight’ (N.W: ‘nôiti’) rima com ‘night’ (N.W: ‘noite’) e existem ônibus noturnos rodando por toda Bretanha, depois que o transporte comum para. Em segundo lugar, ‘knight’ (N.W: ‘cavaleiro’) tem uma conotação de algo que vem para proteger, resgatar, e parece apropriado para um veiculo que geralmente é usado como último recurso.
O motorista e condutor do Nôitibus em ‘Harry Potter e o Prisioneiro de Azkaban’ tem o nome dos meus dois avôs: Ernesto e Stanley.
— § —
Traduzido originalmente de The Knight Bus. © Pottermore.
Nós aceitamos e incentivamos a divulgação do nosso trabalho se acompanhado dos devidos créditos.
Nós aceitamos e incentivamos a divulgação do nosso trabalho se acompanhado dos devidos créditos.