Tradução de 'Hatstall': Novidade de J.K. Rowling ao Pottermore
Dos contemporâneos de Harry Potter, Hermione Granger e Neville Longbottom chegaram perto de se tornarem Hatstalls. O Chapéu Seletor demorou aproximadamente quatro minutos tentando decidir se deveria colocar Hermione na Corvinal ou Grifinória. No caso de Neville, o Chapéu estava determinado a colocá-lo na Grifinória: Neville, intimidado pela reputação de coragem da casa, pediu que fosse colocado na Lufa–Lufa. A disputa silenciosa entre eles resultou no triunfo do Chapéu.
Os Hatstalls genuínos que Harry Potter conheceu pessoalmente foram Minerva McGonagall e Pedro Pettigrew. A primeira fez com que o Chapéu agonizasse por cinco minutos e meio se deveria enviar Minerva para a Corvinal ou Grifinória; o segundo foi colocado na Grifinória após uma longa deliberação entre esta casa e a Sonserina. O Chapéu Seletor, que é infame teimoso, ainda recusa a aceitar que sua decisão neste último tenha sido errônea, citando a maneira como Pettigrew morreu como uma (duvidosa) evidência.
Morfologia da Palavra
Hat: Substantivo. Chapéu.
Stall: Verbo. Que para ou causa interrupção de progresso.
Se traduzíssemos a palavra, seria algo semelhante à “Retém-Chapéu” ou “Entrava-Chapéu”.
— § —
Traduzido originalmente de Hatstall. © Pottermore.
Nós aceitamos e incentivamos a divulgação do nosso trabalho se acompanhados dos devidos créditos.